martes, 8 de marzo de 2011

LOS PROBLEMAS DE NUESTRAS COLECCIONES ( I )

Por José Ramón Moreno Fernández-Figares
(Presidente de la Comisión temática de Fesofi, Miembro del Bureau Temático de la FIP)

Al actuar como jurado suelo tomar notas sobre los aspectos que más positivamente me han impresionado y también de los fallos más notorios de cada colección expuesta. En los encuentros con los coleccionistas veo que en general, al señalárselos, se dan cuenta perfectamente de los problemas de su colección pero, o no habían caído, o simplemente desconocían cómo debían abordarse esos aspectos.
Los Reglamentos y las Directrices (Guidelines) Temáticas tratan de explicar todo lo necesario para formar y exponer con buenos resultados una colección temática. Sin embargo, esos documentos no siempre son fáciles de entender. Eso por una parte. Por otra, que hay temáticos incluso “importantes” que se resisten a estudiar unos textos que se les hacen demasiado farragosos.
Así, me pareció positiva la idea que tuvieron Giancarlo Morolli y Giovanni Bertolini en la exposición regional de octubre de 2002 en San Colombano al Lambro, junto a Milán. Se trata de sistematizar los problemas más frecuentes que encontraron en las colecciones temáticas.
Con las notas que tenia de anteriores exposiciones junto a las que ya “ex profeso” he ido acumulando en este tiempo, he ido agrupando los fallos por cada uno de los criterios de evaluación, con el fin de que los detectemos más fácilmente y sepamos así lo que podemos mejorar. Vamos a empezar por el Titulo y el Plan.
-          El Titulo –con su posible subtitulo- no define lo que luego se presenta en el plan.
-          Se emplean palabras muy poéticas o sugerentes para el Título pero que poco o nada tiene que ver con lo que expone.
-          El número de capítulos es excesivo. No se ha hecho una labor de síntesis.
-          Plan formado por sólo dos o tres capítulos sin que existan las suficientes subdivisiones que lo componen.
-          El Plan no esta suficientemente detallado o esta excesivamente detallado.
-          El Plan se limita a una simple clasificación.
-          Los capítulos no siguen una secuencia lógica.
-          El cambio en el orden de un capítulo por otro no afecta a nuestro relato.
-          Falta de equilibrio en el plan. Algún capítulo supone por sí sólo una gran parte de la colección mientras otros varios apenas contienen unas pocas hojas.
-          Desproporción entre la importancia para el tema de un capítulo y la extensión con que lo tratamos.
-          El Plan no abarca todos los aspectos posibles enunciados por el Titulo.
-          Hay capítulos genéricos del tipo “Aniversarios”. “El…y la filatelia”, “Congresos”.
-          No hay elaboración personal.
-          La numeración de capítulos y subcapítulos no es uniforme o resulta confusa.
 A continuación presentamos un buen Plan. El de la Colección “La Acústica”, del francés Jean Frick, medalla de Oro internacional.

La Acústica:
Ciencia del sonido y del oído
1.         La emisión y la propagación del sonido
1.1       Las fuentes sonoras
El ambiente sonoro natural
1.1.1.      La voz humana
1.1.2.      Los instrumentos de música
1.1.3.      Los ruidos artificiales
1.2           La radiación y la reflexión del sonido
1.2.1.      La naturaleza vibratoria y la velocidad del sonido
1.2.2.      Los principios del eco y de la resonancia
1.2.3.      Acústica arquitectural
2.        Los mecanismos de la audición
2.1.     El aparato auditivo
2.1.1.  La anatomía
2.1.2.  Las sensaciones sonoras
2.2.     Los disfuncionamientos auditivos
2.2.1.  Las sorderas
2.2.2.  Los remedios y la asistencia
3.        Las técnicas de conservación y de transmisión del sonido
3.1.     Grabación y reproducción del sonido
3.1.1.  Los procedimientos mecánicos
3.1.2.  Los procedimientos magnéticos
3.1.3.  Los procedimientos ópticos
3.2.     La telecomunicación sonora
3.2.1.  Aplicaciones
3.2.2.  Elementos constitutivos de la comunicación
3.2.3.  La importancia de las transmisiones sonoras  
  
Vemos cómo divide el tema en tres grandes áreas, cada una de las cuales tiene dos subcapítulos y a su vez cada uno de ellos tiene varios Sub-subcapítulos. No entraríamos en divisiones tan detalladas en el Plan en colecciones con mayor número de capítulos. Sus diversos apartados siguen una secuencia lógica. No podríamos tratar las técnicas de conversación y de transmisión del sonido (Capítulo 3), sin haber presentado antes los mecanismos de audición (Capítulo 2). A su vez la audición capta una previa emisión y programación del sonido (Capitulo 1). De la misma forma ese orden lógico también está presente en los apartados que forman cada capítulo.
Presenta el Plan bilingüe, en su idioma materno, francés, y en inglés, pues está destinada a ser expuesta en el extranjero y la realidad incontestable es que el inglés es hoy el idioma internacional. De esta forma visitantes y jurados de la exposición podrá seguir a través de la traducción del Plan el hilo de toda la colección.
La numeración empleada en el Plan, se ve reflejada luego en el encabezamiento de las hojas de la colección, lo que hace que sea fácil saber en qué punto nos encontramos cuando observamos una determinada hoja.

No hay comentarios:

Publicar un comentario